Category: наука

Category was added automatically. Read all entries about "наука".

Permed

(no subject)

К Рите пришли подружки.
Они все вместе из Лего, Плеймобиля и электронного конструктора "Знаток" строят парк аттракционов для рыцарей. Главное достоинство этого парка в том что на всех аттракционах можно кататься, не слезая с лошади.
Самый главный принц, в качестве особо почетной должности, работает в парке пожарным.
Permed

(no subject)

На британском Амазоне есть книги Гэлико про Дженни и Томасину в электронном виде, для Киндла.
Я попыталась их купить, но Амазон мне вежливо, обращаясь по имени и фамилии (то есть, мой аккаунт он узнает) ответил, что этот товар - только для жителей Соединенного Королевства.
И отфутболил меня на американский Амазон, на котором этих книжек нет в электронном виде, только какие-то букинистические издания.
Ну не бред ли?!
Permed

(no subject)

В френдленте Маська увидела выложенные одной из френдов фотографии: ее сын делает задание по химии: формулы, раскрашенные схемы молекул и т.п.

Мася: Что это?!
Я: Это один мальчик делает задание по химии.
Мася: А про что это?
Я: (тупо зачитываю написанное там название темы, в нем не встречается ни одного знакомого Масе слова).
Мася, в ужасе: Сколько ему лет?! Где-то двадцать, наверное?!
Я: Ему 11 лет, он в шестом классе.
Мася: ФЬЮФС! Я-то еще только в первый класс хожу!

Типа, она испугалась, что пропустила что-то, что должна уже знать.
Permed

(no subject)

Я сегодня очень долго не могла заставить Маську сделать домашнее задание.
Даже так: не могла себя заставить засадить Маську за это задание.

Они сейчас в школе проходят магниты. Эксперименты какие-то с ними ставят и описывают.
И домашнее задание по испанскому у них такое: дан список из 11 слов, надо составить 5 предложений, используя слова из этого списка (не обязательно все использовать).

Вот слова:
1) Magnetismo (магнетизм)
2) Electricidad (электричество)
3) Predicción (предсказание)
4) Biomagnética (биомагнитная. ДА!)
5) Рolos (полюса)
6) Metales (металлы)
7) Atracción (притяжение)
8) Repulsión (отталкивание)
9) Fuerza (сила)
10) Imán (магнит)
11) Hipótesis (гипотеза, предположение)

Мне это не кажется адекватным домашним заданием для подготовительной группы детского сада. Даже и без слова Biomagnética.

Маська, однако же, сказала, что она знает, как делать. Вот, что она написала (я ей только посоветовала исправить буквы в началах предложений на заглавные и вставить одно пропущенное слово):
1) Los polos de un iman son positivo y negativo.
2) Repulcion es quando algo se repela.
3) Prediccion es lo mismo que hipotesis.
4) Ai 2 metales que se atraen a un iman.
5) El tema que estamos viendo se llama manetísmo.
Permed

Еще сочинение

Сочинение "Как я провела зимние каникулы". По-английски.
Вот тут точно очень жалко, что сканера нет, потому что оно с картинками!

I vizit mi grangrmgranparans. I slaia in my sled. I mit a nyu frenb. I was living in a bab anb briekust. I gau tu the sains muzm. I bin in the baston bin stor. I si avri bai snu. The tempar waz 15 baun 0.

" " "

Это на экране две строчки. На маськином листочке 9 строчек курсивом. Одно слово grangrmgranparans занимает целую строчку:)

" " "

Почему она по-английски так ужасно путает b и d, а по-испански не путает?! Вот a и d она путает и по-испански тоже. Надо с ней потренироваться букву d писать и слова с ней.

" " "

Сара написала: Lovely writing! And what a fantastic vacation!

Интересно, она действительно может это расшифровать?! Я раза с шестого поняла все слова, а это МОЙ ребенок, и я знаю, что она делала в каникулы. С другой стороны, у нее опыта больше, у нее только в этом году 27 таких писателей. Господи, как она это читает?!

А вы хоть что-нибудь поняли?

" " "

Кстати, между прочим, в sains muzm Маська встретила девочку из параллельного класса!
Permed

(no subject)

Маська читает по-английски! Это уже научно доказанный факт! Не все, конечно, но десятка полтора-два слов она сегодня при мне прочитала. Вернее, узнала слова.

Ну вот я так и знала, что так будет! Я бьюсь-бьюсь с ней, учу читать по-русски, и за полгода дело сдвинулось очень мало, максимум может по слогам слово из четырех букв прочесть, если все пишется так же как слышится.

По-английски, казалось бы, все как раз пишется совсем не как слышится. В отличие от русского языка или испанского. И слов по-английски она знает в разы меньше, чем по-русски или по-испански.

А вот такой поворот неожиданный в ее развитии.

Это, наверное, надо садовской "воспитательнице английского языка" (Мася ее так называет) спасибо сказать.
Permed

(no subject)

А мне сделали химическую завивку!
Мне кажется, что шестимесячно-кудрявые волосы на мне выглядят естественне, чем свои собственные.
Permed

Чушь собачья, но прямо в точку

Взято у babamarta

БИОРИТМЫ для infokon_ka, на 26 мая 2005:

    ▕▃▏↗  Физический (чахлый)
    ▕▃▏↗  Эмоциональный (чахлый)
    ▕▆▏↗  Интеллектуальный (прилично)
    ▕▄▏↗  Общее состояние (удовлетворительное)

ХРОНОБИОЛОГ РЕКОМЕНДУЕТ:

  - Выпейте пива с infomoorzilka
  - Ваш друг навсегда: inforishka_lu

info


Я гриппую и хандрю
Permed

Дальше...

Судя по тому, что рассказывают сотрудницы из Franz Mayer'a, у них в музее все та же фигня: кураторы - это такие свободные, творческие люди со стороны (одно словосочетание curador independiente многого стоит!), которые наскакивают со своими идеями, делают концепцию выставки, вещи подбирают, ждут, когда музеографы сделают свое дело, а потом слушают тосты в свою честь и принимают аплодисменты на вернисаже.

Как я понимаю, Молли у них была таким вот независимым куратором на выставке про модерн. Что примечательно, хранительницы отделов Роза, Ребекка и Наталия ее не знают, ничего о ней не слышали, и она их мало интересует.

С другой стороны, то, чем занималась Молли при подготовке к той выставке, насколько я знаю из ее рассказов, было больше похоже на кропотливую научную работу, чем на эдакий свободный полет творческой фантазии. Да и вообще, зная Молли... Да и бардовская выучка... Черт, жалко, что я их лекцию пропустила. Позвонить ей, что ли...

Да и на карточках у тех же сотрудниц, все же, написано investigacion - curaduria. ТОт же "хранитель - научный сотрудник", что и в Пушкинском Музее, получается. Может, они зря прибедняются и обделенных из себя строят? Все же, музей у них, по советской терминологии, историко-художественный. Как там возможно решать, что есть искусство, и создавать свое произведение (выставку) из уже имеющихся, я не очень понимаю.

Хотя если Роза говорит, что у них там план завести asessor'a для пришлых кураторов, который бы им объяснял основы теории декоративного искусства - то, может, и правда. Хотя, опять же, я сразу Молли представляю себе в качестве примера пришлого куратора - а она это все сама лучше всех кому хочешь объяснит.
Permed

Curaduria en Mexico

Попробую тут свои мысли для ensayo вывалить - а потом их уже в более официальном стиле по-испански перепишу.

Просили меня сравнить роль куратора в Мексике с его же ролью в другие странах, в которых я с музейной практикой знакома - т.е. с РОссией и Штатами.

Итак. В России в музеях существуют Хранитель коллекции (i.e. encargado de la colleccion), он же Старший научный сотрудник (investigador). Первое, кажется, должность, а второе - "звание". Как-то так. Но человек совершенно точно один и тот же. В помощь хранителю, конечно, даются младшие научные сотрудники. Хотя, в Пушкинском, например, даже и экскурсоводы - все научные сотрудники. По штатному расписанию. Слово "куратор", кажется, относится либо к западному контексту, либо к современному искусству/галереям.

В Штатах Curator - это как бы высшая точка карьеры музейного работника. Department Curator или Head of the Curatorial Department - это все, дальше уже никуда человеку с искусствоведческим образованием развиваться некуда. Директору музея, правда, еще MBA нужен, но он зато не искусством занимается, а денежки выбивает. Curatorial Department - делает все - изучает, следит за сохранностью, каталогизирует, делает выставки (в HHV - также красит стены, моет витрины, печатает фотографии, покупает в магазине тканей на сейле синий бархат и шьет из него подушечки, приносит из дома старые простыни и заворачивает в них экспонаты...). Дальше разделение труда зависит очень сильно от размеров музея: в METе существует Ratti Center, в кототром хранением занимаются одни реставраторы, т.к. кураторы не компетентны. И отдел выставок.

Бывают и такие заведения как Bard, где кураторы не сеят, не жнут ничего не хранят, а только выставки курируют. Потому что своих коллекций у них нет, а денег кураторов до фига выставки есть.